Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "as a material value" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the significance or worth of something in a tangible or physical sense.
Example: "In the context of art, the painting is considered as a material value, reflecting both its historical importance and its market price."
Alternatives: "as a tangible asset" or "as a physical worth".
Exact(1)
Investec analyst Nicholas Keher said: We believe this is a generic of Seretide [Advair] and see it as a material value driver for Vectura.
Similar(58)
Objects had spiritual as well as material value.
Those interested primarily in architectural values must reckon with the program's symbolic as well as its material value.
Judge Block's ruling sets a powerful precedent by recognizing ephemeral work like graffiti as art with material value.
The theoretical upper limit is 0.5 and concrete as a material has a value between 0.1 and 0.2.
We need to stop treating plastic as something we can just throw away, and start treating it as a material that has actual value".
They often have very little, if any, functional or material value, but act as anchorage points, inspiring feelings of comfort and wellbeing, sparking memories of particular relationships or events.
The possibility 6.Nc3 was also considered attractive, as structural weaknesses were not valued as much as a material advantage of one pawn in those days.
Thus, we predicted 32 candidate functional divergence-related sites using 0.87 as a cutoff value (supplementary materials (Additional file 1)).
Genes were defined as differentially expressed between lines if they had an absolute log2 difference in expression > 0.5 and a pplr less than the value indicated in the text (pplr is a measurement of probability that has the same characteristics as a p value, see materials and methods).
Applications of GA as a value-added material, including as an antitrypsin compound (Habe et al. 2011b), a bioplastic monomer (Fukuoka et al. 2011), and novel surfactants (Fukuoka et al. 2012), have also been investigated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com