Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It might be dismissed as a mannerism (and in the healthful West perhaps frowned on).
Resentment usually begins small, where one partner is annoyed by something minor -- such as a mannerism or tone.
Similar(58)
It is as distinctive a mannerism as Ozu's direct sightlines into camera – a style that Kiarostami employs when the two are talking to each other.
In particular, he loves ending a phrase with a clipped staccato chink -- a gesture so overused in this recital as to become a mannerism, then a failing, then a bore.
The adverbial excess given to Fiona as a defining mannerism ("generally usual", "wholly probably unspeakable") gradually spreads to other characters.
Mr. Sundsbo, a photographer known for a style of digitally manipulated imagery that could be described as a modern mannerism, had been asked to document the designs that will be in the McQueen retrospective at the Metropolitan Museum of Art for an accompanying catalog, "Alexander McQueen Savage Beautyy" ($45).
Some of this was the result of a system of rhythmic modulation that Mr. Klein has adopted as a signature, if not a mannerism.
What began as stylistic necessity has become a mannerism: while Merwin's poems have turned more sociable and didactic, they still seek the consolidated authority of the flowing and the deep.
He has the disconcerting habit of addressing his subordinates as "mush" (rhymes with "push"), a mannerism I haven't heard for a couple of decades and which made me laugh every time he said it.
Restless and anxious, his first guest is an unwelcome one: a beer-guzzling old associate named Owen Stuart Clarkk), who has the rough-as-guts mannerisms of a side character from a Paul Fenech movie.
Heralded as an originator of Mannerism, he developed an expressive, personalized style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com