Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a major event" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something significant or important that has occurred or is expected to occur.
Example: "The conference was recognized as a major event in the field of technology, attracting experts from around the world."
Alternatives: "as a significant occurrence" or "as an important happening".
Exact(60)
Rise Up Summit Cairo, Egyptpt – Recommended a as a major event for tech in the Middle East (Was 24-25 Nov 2013). 24-25 Nov 2013
Her announcement news conference, treated as a major event by Republicans, was attended by Gov. George E. Pataki, Mayor Michael R. Bloomberg and Joseph L. Bruno, the Senate majority leader, among others.
Perelman's April lecture tour was treated by mathematicians and by the press as a major event.
The Karmapa fled Tibet for India in 1999, and his arrival in Woodstock is eagerly awaited as a major event.
Ghislain de Montgolfier, who now runs Bollinger, has said that the charter will stand as a major event in Champagne history.
Her speech at the Municipal Theater, a meticulously-restored French colonial building in the center of town, was promoted by her aides as a major event.
And like Gordon — whose return to New York in 1976, after nearly 15 years in Europe, was treated as a major event — he seemed to savor the moment.
NATO took over command of the International Security Assistance Force in August, a step that Mr. Rumsfeld praised as "a major event" in the evolution of the alliance.
No article about the Jews' plight ever qualified as The Times's leading story of the day, or as a major event of a week or year.
(The way the financial media covers the stock market — with each rise and fall treated as a major event — only exacerbates this problem).
The movie was a great success in France, where, at the time, it was hailed as a major event in the history of cinema; two years later, Godard dropped out of the movie business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com