Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a major driver" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a significant factor or influence that propels or motivates a particular outcome or action.
Example: "Innovation has emerged as a major driver of economic growth in recent years."
Alternatives: "as a key factor" or "as a primary influence".
Exact(60)
But it is in recent years that opioid painkillers have emerged as a major driver of costs, experts said.
The new leadership in Beijing is betting on faster urbanization as a major driver of future growth.
We need to develop capacity for entrepreneurship, especially among the youth, as a major driver of job creation.
The report cites the growth of the global middle class – the consumer class – as a major driver of energy demand over the next 30 years.
Urbanization is considered as a major driver for biotic homogenization.
Claritin is dead as a major driver of sales growth for Schering-Plough.
Land cover change has been identified as a major driver of global environmental change.
Urbanization is recognized as a major driver of amphibian declines globally.
The use of university-industry collaboration in the innovation process is viewed as a major driver of firm competitiveness.
Diet has been considered as a major driver shaping fecal microbial community composition (Ley et al. 2008a).
For Wyeth, social responsibility appears as a major driver in both the survey and its corporate policy.
More suggestions(16)
as a major flipper
as a major incentive
as a major vehicle
as a major dimension
as a great driver
as a major controller
as a major impetus
as a primary driver
as a predominant driver
as a major engine
as a major conductor
as a major inducer
as a pivotal driver
as a major motivator
as a principal driver
as a major motivation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com