Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a main thing" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used to emphasize the primary focus or importance of something in a discussion or explanation.
Example: "In our project, we need to prioritize user experience as a main thing to ensure customer satisfaction."
Alternatives: "as a primary focus" or "as a key aspect".
Exact(1)
You can try to start using your bum as a main thing in this dance.
Similar(59)
Cowen: For the world as a whole the main thing we need to do is invest more in increasing agricultural productivity.
About a third of French schoolchildren of Muslim origin see their faith rather than a passport or skin colour as the main thing that defines them.
As we are all becoming increasingly aware of the need to reduce our carbon footprint, more people are looking for environmentally friendly models when replacing their old bangers, indeed a recent poll showed that 13% of Britons rated low emissions as the main thing they now look for when purchasing a new car.
Right now, I've had such an extraordinary time with David that I'm going to try to keep [composing for film] as a complement to what I do and not as the main thing".
Managers can fight the myth that people are primarily motivated by money by de-emphasizing pay and not portraying it as the main thing you get from working at a particular company.
Calories are a tough one to tackle, because they are often regarded as the main thing to focus on when getting healthy or losing weight.
"I absolutely think of stand-up as my main thing," he admits.
"But it did have to be quite traditional as the main thing was that it should stay in the repertoire.
We are talking about 24 years, doing this every day, having music as the main thing in my life.
Regularly updates to share such thoughts as: "the main thing I think at the end of Aol/HuffPo day is that the acquisition leaves a gap in the market, for scratchy independent web media".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com