Sentence examples for as a linguistic from inspiring English sources

The phrase "as a linguistic" is not correct in standard English.
It seems to be an incomplete expression and may require additional context to clarify its intended meaning.
Example: "As a linguistic expert, I can analyze the nuances of language effectively."
Alternatives: "as a language specialist" or "in terms of linguistics".

Exact(60)

Dr. Diebold led a brilliant academic career as a linguistic anthropologist specializing in comparative and historical Indo-European Studies, theoreticalinguisticscs, psycholinguistics and transcultural psychiatry.

But not just as a linguistic patrimony.

But many others were interested in it primarily as a linguistic novelty.

As a linguistic plunger, I invested heavily in blips two decades ago.

As Henry Louis Gates, Jr., has written, black vernacular is a literary development as well as a linguistic one.

In consequence of this development, Nguni may best be considered as a linguistic term, with its cultural associations largely eroded.

Writer Gary Brooks arrived in Siberia as a linguistic "full-grade ignoramus" and met Masha in a cafe.

During my stint as a linguistic researcher at a rather famous Northeastern hospital, I attended daily rounds for new doctors.

The framework of social semiotics provides means to systemize and discuss digital literacy as a linguistic and semiotic issue.

Important for the understanding of the Archaic and Classical periods, however, is the powerful belief in Dorianism as a linguistic and religious concept.

It seems unromantic to think of a Shakespeare play as a linguistic database, akin to love being measured by physiologists through pulse rates and pupil dilation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: