Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a lines" is not correct in English.
It seems to be a grammatical error, possibly intended to convey a different meaning.
Example: "The poem was structured as lines of verse that flowed beautifully."
Alternatives: "in the form of lines" or "as lines of text".
Exact(3)
Different relevant lung ultrasound characteristics should be identified such as A lines, B lines, confluent B lines, lung sliding, and lung consolidations with air bronchograms and small subpleural consolidations (0.25 cm with no air bronchograms).
Normal lung tissue scanned with ultrasound yields the superficial image of the pleural line rhythmically moving (the lung sliding sign) and horizontal repetition artifacts known as 'A lines'.
Such key findings as A lines, B lines, consolidation, pleural effusion, or lung sliding, which have been described in the seminal work of Dr Lichtenstein [ 4], apply equally to the adult as to the neonate.
Similar(57)
Don't weave around; instead try to keep as smooth a line as possible.
as a line or as a field?
"Straight as a Line" is not neat.
We take success as a line, not as each guy".
I thought we played great as a line tonight.
As a line, I think we can do very well.
Think of Favre's season as a line of demarcation.
In a two-dimensional case such as this, the set will plot as a line.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com