Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "as a landmarks" is not correct in English.
It seems to be a misuse of the singular and plural forms, as "landmarks" should not be preceded by "a."
Example: "The city is known for its historic buildings, which serve as landmarks for tourists."
Alternatives: "as a reference point" or "as a guide."
Similar(60)
Naturally, he sees it as a landmark.
It was seen as a landmark decision.
He also wrote of the film as "a landmark.
Mr Bush hailed it as a "landmark agreement".
The city has preserved it as a landmark/.
"Grameen will remain as a landmark," he said.
It ended as a landmark moment for the "new" Paris Saint-Germain.
There is also the building's cachet as a landmark.
It was quite rightly heralded as a landmark case.
I can't recommend this enough as a landmark book on interactive media.
Torres is a recidivist, so his suspension was not regarded as a landmark.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com