Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a key priority" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the importance of a particular task or objective in a given context.
Example: "The management has identified improving customer satisfaction as a key priority for this quarter."
Alternatives: "as a top priority" or "as a main focus".
Exact(60)
Farage has also highlighted increases to defence spending as a key priority in any deal.
Only 31% of organisations reported the health and wellbeing of staff as a key priority.
The Obama administration sees chronic hunger as a key priority of our foreign policy.
Making further progress in this area was set out as a key priority by the prime minister in his first major speech since the election," he said.
He said: "The appointment … sends a strong signal to our trading partners that the government views the promotion of trade and investment as a key priority.
In the wake of the terrorist attacks of 2001, radio interoperability has been identified as a key priority by the Department of Homeland Security.
A Whitehall source told the Guardian that the needs of business would be seen as a key priority under any new system.
"They've never hidden the fact that as far as they're concerned they regard access to the UK labour market for skilled workers, through the work permit system, as a key priority.
It is also what the people desire," said the central reform group, led by Xi, who has targeted improving the sport economy as a key priority, even against the backdrop of recent market turmoil.
Laurence has described Facebook Live as a "key priority" for the channel as a way of engaging viewers and cited previous success such as the live feed of the protests in the aftermath of the EU referendum.
It added: "Ministers have also been very clear that they see the need to drive up PIP performance to an acceptable level as a key priority for the department".
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com