Your English writing platform
Free sign upThe phrase "as a html" is not correct in written English.
It should be "as HTML" since HTML is an acronym and does not require an article.
Example: "You can format the text as HTML to ensure it displays correctly on the web."
Alternatives: "in HTML format" or "as an HTML document".
Exact(9)
Excluding the user interface, all results of previous steps can be stored as a HTML file) if the user clicks the "save HTML" button.
This is much quicker than using Excel (if you know how to write a SQL query - or even just how to search for tips), and allows you to see the results as a HTML table, or download them as separate CSV spreadsheets.
Figure 3 Screenshot of Linked Data spidering results by Isbjørn presented as a HTML page.
The web server sends its response as a HTML document; it can be created dynamically, using, for example, PHP or ASP technology.
The search results of Isbjørn are presented in Bioclipse as a HTML page and opened in a browser window (not shown).
All results can be stored as a HTML file for manual inspection of a specific locus.
Similar(51)
Integration can be as easy as inserting an html script, or sites can choose a full integration into their database to include user's site profile information.
The options include downloading the animation as an html page or in multiple image formats.
Give the new file a name and save it as an HTML document, either in another folder on your hard drive or on a floppy disk.
3. Before class, copy the content of Barack Obama's speech, found at //www.nytimes.com/learning/teachers/featured_articles/20080320thursday.html as an HTML document into a publishing tool such as Dreamweaver or a Wikispace (//www.wikispaces.com/site/for/teachers).
After all, if something as dry as an HTML specification can only emerge from conflict, then it is downright ridiculous to expect perfect efficiency and bonhomie in a devastated West African nation being ravaged by a truly evil hemorrhagic fever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com