Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a hardworking" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone’s work ethic or dedication in a specific context, often as part of a larger sentence.
Example: "As a hardworking individual, she consistently meets her deadlines and exceeds expectations."
Alternatives: "as a diligent" or "as a dedicated".
Exact(44)
"I hope people remember me as a hardworking footballer," he said recently.
Kataria earned a reputation as a hardworking medical student, but also as an impresario and as a dandy.
A childhood friend, Sarah Badran, described her as a "hardworking, shy, introverted person who minds her own business".
The American people, the white people, whatever you want to call them, they looked at me as a hardworking person".
He praised Clinton as a "hardworking serious lady", but said he hopes she's up to the task.
She has taken every opportunity to play up her credentials as a hardworking miner's daughter and mother of two sons.
Similar(16)
Portman has decisively moved out of the ugly duckling phase of her career with this tremendous performance as Nina, a hardworking corps member of a New York City ballet company who has low-level dieting and self-harm issues more or less under control.
It stars Gina Rodriguez as Jane, a hardworking young woman who is accidentally artificially inseminated during a routine gynecologic exam.
Some teachers fail more often than that, and a few simply can't cut it and don't belong in classrooms, but the vast majority of the teachers I have observed in 38 years as a reporter are hardworking and dedicated.
But as a teenager, supporting a hardworking husband by doing all the housework, and raising a child or two felt like a perfect fairy tale.
By contrast many critics have described Mr. Lanz as a dutiful, hardworking schoolboy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com