Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a great origin" is not commonly used in written English and may sound awkward or unclear.
It could be used in contexts discussing the source or beginning of something significant, but it would require additional context for clarity.
Example: "The ancient texts were revered as a great origin of wisdom and knowledge in the civilization."
Alternatives: "as a significant source" or "as a notable beginning".
Exact(1)
A flurry of punches aimed at the head of Queensland's Nate Myles was described as "a great Origin moment" by the New South Wales coach, Laurie Daley – but is likely to earn his captain Paul Gallen a suspension.
Similar(58)
Gallen later said the Blues were "sick of being bullied" while Daley commented: "That's a great Origin moment as far as I'm concerned.
The biblical writers depicted their national origins as a great military victory led by God at the head of the army, which we know is common rhetoric for tribal cultures at the time.
Heidegger raises an important puzzle for this view, however, when he implicitly but deliberately includes Van Gogh's painting as a "great" work of art in "The Origin of the Work of Art," stating that "great art…is all we are talking about here" (PLT 40/GA5 26).
Cantona described Ben Arfa as arguably the best player in France and Benzema as a "great player" and drew attention to the fact that "they have some origins".
HSAN trumpets this as a great victory.
(Smith remembers him as "a great landlord").
I took that as a great remark.
Kareem Abdul-Jabbar regards him as a great man.
Much of the book plays out as a great spy story set in a glamorous netherworld of international artists and assassins, all filtered through one woman's elemental quest to understand the truth of her motherless origins.
Its closure came as a great shock".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com