Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
Commentaries published at the time cited the story as a glaring example of a breakdown of public trust in officialdom.
Last year, auditors from PricewaterhouseCoopers, reporting that the bank had weak lending standards, singled out the loan as a glaring example.
But a growing number of critics inside and outside the country argue that it falls well short of Western democratic standards and cite a lack of press freedom as a glaring example.
And Samsung Motor, which began making cars this year despite miserable market conditions, will most likely leave the business, pleasing those who saw its ambitions as a glaring example of corporate hubris.But Kia's long-suffering creditor banks have yet to vote on the deal.
Clemens Binninger, a member of Chancellor Angela Merkel's center-right Christian Democratic Union who served on the committee, singled out the Cologne bombing as a glaring example of the authorities' refusal to consider racism or xenophobia as a motivation for the crime.
John Rennie, the former editor in chief of Scientific American, has posted a strong criticism of my piece as a glaring example of false equivalence — particularly my characterization (which I added after the original post) of the chart of "climate alarmism" machinery.
Similar(44)
"I see Ragan as a bully," said Boobiac, in a glaring example of it-takes-one-to-know-one in action.
One of its officials characterized the whole program as "ill advised, hastily conceived, poorly planned, and a glaring example of riding roughshod over the responsibilities of other public and private agencies".
A glaring example is the new politics of England and Englishness, which is as much bound up with class as it is with place, and has so far simmered away without finding a coherent expression.
Access to water is a glaring example of inequality.
It was a glaring example of his weakness in using leverage to get what he wants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com