Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
None of the investigated taxa reflected the species numbers or community similarities of the other taxa well enough to qualify as a general indicator for biodiversity.
Since genetics and evolution both can be considered as core ideas of the 20th and 21st century biology, literacy in one of the two areas is treated as a general indicator for literacy (Miller et al. [2006]).
Mozilla, Google, Microsoft and WebKit all made separate but similar announcements on their blogs, essentially that the old versions, 1.0 and 1.1, will be phased out by early 2020 — March specifically for some, which we can take as a general indicator for the others.
The upfront payments don't obligate anyone to bid, but they do determine the maximum amount of spectrum and the number of markets that a participant can bid on, known as their maximum eligibility, and they are used by auction watchers as a general indicator for how active a participant might be.
PCB-153 has been used as a general indicator for the exposure to non-dioxin-like PCBs and a reported correlation of 0.90 to total PCBs (Grimvall et al. 1997).
PM2.5 is often used as a general indicator for the level of anthropogenic air pollution: the average annual concentrations of PM2.5 currently range from below 10 µg/m to over 100 µg/m around the world.
Similar(54)
The findings suggest that no polypharmacy indicator could serve as a general indicator of prescribing quality; cut-offs for such indicators need to be chosen according to purpose.
I've asked when they'll be back on the market, but for now you can take this review as a general indicator of the quality of Ernest Alexander bags.
Thus PKM2 may act as a general indicator of malignancy, rather than being specific to EmCa.
We measured general psychological distress (hereafter, 'distress') as a general indicator of mental health.
The LD50 is used as a general indicator of acute toxicity of a substance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com