Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
We view this as a fundamental difference.
Whorf's most elaborate argument for the existence of linguistic relativity was based on what he saw as a fundamental difference in the understanding of time as a conceptual category among the Hopi.
Similar(58)
Professor Krauss vehemently objected to this comparison, citing the lack of critique available in religion as being a fundamental difference between religion and science.
The scientists interpret these results as evidence for a fundamental difference between older and younger adults' approaches to decision making.
The language is racial, insofar as it suggests a fundamental difference in identity between Obama and the rest of us.
In the revision, we now emphasize this difference, especially as it implies a fundamental difference between yeast and metazoans in how transcription proceeds through chromatin at the promoter.
A more recent work, MMRate [19], is built on a similar idea as Topic Cascade with a fundamental difference that the topic of a cascade is viewed as a latent factor and needs to be estimated.
When compared with other degrees such as chemical and mechanical engineering, a fundamental difference is indicated by specialized areas in food processing, food microbiology, and other related biological areas such as biochemistry.
With respect to hybridisation specificities, the Nugen technology shows a fundamental difference as it generates a single-stranded cDNA target whereas others protocols yields cRNA targets.
There is a fundamental difference between the parties as to how to come through this recession and avoid it being deeper, longer and more damaging".
You can have a fundamental difference of view but as you see it does not affect the relationship we have.' Benn Snr, who went on the million-strong anti-war march in February 2003, says their difference of opinion highlights a wider point about the nature of rows in the Labour party.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com