Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Figure 1C shows the entropy of P(r| s) as a function of time (or, equivalently, of stimulus), along with the instantaneous population rate, reflecting that the variability of the population responses is high when the population's firing rate goes up.
These processes are vulnerable to interference or decay at many levels, whether as a function of time or of an intervening neurologic illness or injury.
The convergence difficulties are particularly pronounced when the different immiscible fluid phases switch between co-current and counter-current states as a function of time, or (Newton) iteration.
And you might think of the air pressure as a function of time, or perhaps the electrical signal after it goes through the microphone transducer as a function of time, as representing the speech signal.
It earns this status because it neatly provides an instant graph of how the voltage of a signal varies as a function of time or as a function of a second signal.
They can be broadly categorized according to one of three assumptions regarding the heat transfer coefficient for natural convection: it is constant either as a function of time or temperature, or it is negligible.
Similar(38)
The dead time correction factors as a function of time.
(c) Gluconate titre as a function of time.
Plants become weeds as a function of time and place.
Each plot show amplitude as a function of time.
And this is [INAUDIBLE] potential as a function of time.
More suggestions(16)
as a function of warmth or
as a correlate of time or
as a result of time or
as a function of inhibition or
as a function of wavelength or
as a function of space or
as a representation of time or
as a function of dose or
as a function of temperature or
as a waste of time or
as a function of distance or
as a time of time or
as a function of chelate or
as a document of time or
as a function of stimulus or
as a sign of time or
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com