Your English writing platform
Free sign upThe phrase "as a function of the term" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts involving mathematics, programming, or discussions about relationships between variables or concepts.
Example: "The output of the algorithm changes as a function of the term provided in the input."
Alternatives: "in relation to the term" or "depending on the term".
Exact(1)
Transition concentrations of respective surface-active additives, characterising suppression of coalescence in their aqueous solutions, were successfully correlated as a function of the term [σn(∂σ/∂c)−2], with exponent values n=13 and 14 (or 16) for solutions of alcohols and electrolytes, respectively.
Similar(59)
In difference equation, each further term of the sequence or array is defined as a function of the preceding terms.
Discharge coefficient predicting equations were developed as a function of the dimensionless terms.
The inset shows the e-CR in terms of Ωce/B as a function of the gate voltage UG.
We analyze treatment success in terms of survival hazard ratio as a function of the network structures.
Treating the trademark claims first, the district court classified the term "Fish-Fri" as a descriptive term identifying a function of the product being sold.
Frequency is plotted as a function of frequency rank for the terms in the collection.
We studied the Raman cross sections of four vibrational modes as a function of excitation wavelength, and we analyzed them in terms of the contributions of the individual electronic states as well as of the Albrecht A and B terms.
Figure 1 shows the convergence curves measured in terms of the cost function as a function of sweeps.
I have never seen a study that validates the long-term success of MBA graduates as a function of these factors and their weightings.
This study investigated long-term olfactory forgetting as a function of familiarity and identification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com