Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as a function of the strain" is correct and usable in written English.
It is typically used in scientific or mathematical contexts to describe how one variable changes in relation to another variable, in this case, strain.
Example: "The material's elasticity can be analyzed as a function of the strain applied during testing."
Alternatives: "in relation to the strain" or "depending on the strain".
Exact(26)
The failure criteria can be defined as a function of the strain of steel angles or confined concrete.
The dynamic properties were updated as a function of the strain and temperature based on the modified Kraus model.
The value of T2 when autoignition takes place is obtained as a function of the strain rate.
The associated critical conditions at the onset of localization are determined as a function of the strain triaxiality.
Assuming a Newtonian rheology, the deviator stress tensor can then easily be expressed as a function of the strain rate tensor: σ ¯ ¯ = η 2 ( ∇ u + T ∇ u ), (11).
The calculated energies per Sn atom using different heterostructures in Table 1 are plotted as a function of the strain in Fig. 5a.
Similar(34)
(a) Transverse strain (ϵtrans) as a function of the axial strain (ϵaxial) for axial strains along the AC and ZZ directions of silicene.
Changes of the volume strain (defined by Eq. 3) as a function of the local strain are shown in Fig. 9.
b The normalized capacitance as a function of the tensile strain.
A plot of the number of new genes per sequenced strain (strain-specific genes) as a function of the number of strains (n) is shown in Figure 4C.
Figure 2A shows a histogram of the number of CLOGs as a function of the number of associated strains.
More suggestions(15)
as a function of the species
as a function of the tail
as a function of the operating
as a function of the degree
as a function of the catalyst
as a function of the channel
as a function of the embryo
as a function of the segment
as a function of the spanwise
as a consequence of the strain
as a result of the strain
as a function of the training
as a function of the correlation
as a function of the weight
as a function of the noise
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com