Sentence examples for as a function of the number from inspiring English sources

The phrase "as a function of the number" is correct and usable in written English.
It is typically used in mathematical or scientific contexts to describe how one quantity depends on another quantity, often represented as a variable.
Example: "The output of the equation changes as a function of the number of inputs provided."
Alternatives: "depending on the number" or "in relation to the number".

Exact(59)

(b) Programmable non-reciprocal states as a function of the number of ports.

(b) Directivity of the designed antenna as a function of the number of directors.

Estimated minimal residual sum of squares as a function of the number of clusters in -means.

We plot the goodness of fit as a function of the number of predictors used in the model.

The accumulated weight loss was measured as a function of the number of revolutions.

We present key magnet results as a function of the number of beams.

Cognitive deficits increase as a function of the number of mood episodes, either depressions or manias (Kessing and Andersen, 2017; Post et al, 2012).

To this end, we obtained the between-condition variation as a function of the number of no-variation genes, in two families of cases.

Using a previously described power calculation18, we estimated the minimum gene mutation frequency that can be distinguished accurately as a function of the number of tumour exomes analysed.

(c d e f) Average clustering 〈C〉, number of triangles 〈n3〉, size of giant component 〈S〉, path length 〈L〉 as a function of the number of layers merged.

(e) Count of CGC-SNV genes as a function of the number of cancer tissue types in which each gene has been detected thus far.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: