Your English writing platform
Free sign upExact(7)
Marked differences in the ionic conductivity are observed as a function of the light excitation.
The threshold of launching of exothermic reaction as a function of the light absorbing coating layer thickness was studied.
Figure 3b shows the photocurrent as a function of the light intensity for a single nanowire irradiated with the 312 nm UV light.
The silver halides of the film that were struck by light have been rearranged changing the density (D) as a function of the light exposure (E) [1].
For a more significant assessment of the transmission/absorption properties of the nanofluid in view of the peculiar application in a sunlight collector, we evaluated the absorbed sunlight fraction F r) as a function of the light path length r within the fluid.
Quantitatively, the photocurrent ON kinetics, which followed a single exponential function, was evaluated by its apparent time constant (τON) as a function of the light power density (Figure 2D).
Similar(53)
The results indicated that reaction time to detect a light-change target increased and accuracy decreased as a function of the horizontal location of the light-change target and as a function of the distance from the driver.
The ADF defines the intensity distribution of scattered light as a function of the angle at which the scattered light propagates.
Photocurrents were investigated as a function of the wavelength of the incident light, the electrode potential and the time.
The temperature of the nanoparticle-loaded substrates steadily increased as a function of the gold nanoparticle loading and light intensity.
The initial delay is caused by a reduction in swimming speed after the dark-light switch (see below sections "Swimming speed after a dark-light switch as a function of light intensity" and "Swimming speed after light stimulation as a function of the swimming direction").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com