Sentence examples for as a function of the election from inspiring English sources

The phrase "as a function of the election" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is dependent on or influenced by the election in question.
Example: "The funding for the project will be allocated as a function of the election results."
Alternatives: "depending on the election" or "in relation to the election".

Exact(1)

In confirmation of our second hypothesis, we found that female voters' testosterone levels did not change as a function of the election outcome.

Similar(59)

That, he said, may be a function of the elections as viewers switch to cable news channels while games are on.

Firstly, we estimated a multivariable linear regression of observed years alive after last election as a function of a candidate's life expectancy and whether he or she served as a head of government.

Tracing performance as a function of experience.

Deflection signal as a function of degrees.

Previously, it saw this quality as a function of uncoolness.

Eleven percent of respondents lost land as a result of the election.

But how much of that was a function of his having a competitive election in a strong Democratic year and how much of it was a function of him as a candidate is hard to determine.

"I think that's a function of religion as well".

But his influence with Mr. Bush is more a function of his political instincts, building coalitions on domestic issues and acting as Mr. Bush's ambassador to the Republican right -- particularly these days, as he prepares for the election ahead.

Note that, as mentioned earlier, the election of a candidate is a good whose provision is a step function of the number of votes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: