Suggestions(1)
Exact(5)
(c) Theoretical and experimental transmission coefficients (in dB) plotted as a function of the acoustic phonon frequencies (in GHz).
Theoretical and experimental transmission coefficients (in dB) plotted as a function of the acoustic phonon frequencie (in GHz) for the DBR, with N=18.
(a) The dwell time tD (in μ s) and (b) the transmission time τt and free time tf (in μ s) plotted as a function of the acoustic phonon frequencies (in GHz).
In Figure 2, the theoretical (black solid line) and experimental (blue solid line) transmission coefficients (in dB), =jt/ji, are plotted as a function of the acoustic phonon frequencies (in GHz).
No scaling laws of the resulting flow patterns as a function of the acoustic length scales has been explicitly investigated.
Similar(55)
Pamela Thomas Oxford Reading your editorial (In praise of… listening to Stonehenge, 20 June), I am struck that the resonance to which you refer may be as much a function of the acoustics of shape and scale as of the ringing of the rocks.
As Figure 1 shows, the length of time of subpressurization is a function of the acoustic amplitude and frequency.
The first- and second-order sensitivities of the acoustic transmission coefficient expressed within a Statistical Energy Analysis context are subsequently derived as a function of the computed acoustic wave characteristics.
Ratio of adjusted squared error deviation (σ2) and measured variance of the mean (q2) as a function of the number of acoustic features.
In Figure 4, the tunneling times as a function of the phonon frequency (in GHz) are depicted for the acoustic phonons around the second acoustic gap.
The next step is to calculate the one-third octave band spectrum for each acoustic roughness record (amplitude of the acoustic roughness expressed as a function of the wavelength λ), and, finally, estimate the same spectrum in dB.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com