Sentence examples for as a function of temperature in from inspiring English sources

The phrase "as a function of temperature in" is correct and usable in written English.
It is typically used in scientific or technical contexts to describe how one variable changes in relation to temperature.
Example: "The reaction rate increases as a function of temperature in this chemical process."
Alternatives: "in relation to temperature" or "depending on temperature".

Exact(60)

The PL intensities are plotted as a function of temperature in Figure 2.

(a) Ba 3 NbFe 3 Si 2 O 14 Raman spectra as a function of temperature in zero magnetic field.

Thus, the TC of Au/[Bmim][PF6] nanofluids was measured as a function of temperature in our following work.

The apparent strains derived from neutron diffraction data are plotted as a function of temperature in Fig. 12.

The weight of the sample has been recorded as a function of temperature in the ranges of 25 950 °C.

The measurements were done as a function of temperature in the range between room temperature and 80 °C.

The volume transition as a function of temperature in these copolymers has been studied by swelling ratio measurements.

The theory was able to predict relative densities of the component vapours as a function of temperature in a way that was supported by experiment.

b The power law decay behavior of the normalized drain current and mobility as a function of temperature in the range from 25too 150°C.

The electrical conductivity and Seebeck coefficient have been determined as a function of temperature in order to analyze their thermoelectric performance.

Dielectric study as a function of temperature in the frequency range of 1 kHz–1 MHz has confirmed the observed phase transitions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: