Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
An explosion experiment for which we analyzed the amplitude decay as a function of distance was carried out in 2008 in and around Sakurajima Island (Iguchi et al.2009).2009
The difference of these compared results as a function of distance was caused by the short range of the electrons.
Similarly, bidirectional connection probability as a function of distance was calculated by dividing the existing number of bidirectional connections by the number of all possible connections given a distance.
Connection probability between two neurons as a function of distance was calculated by dividing the number of connected edges by the number of possible connections given a distance between two neurons, where the distance between a pair of neurons was the Euclidean distance between the centers of the somata of neurons.
Similar(55)
The correlation coefficients for two agents as a function of distance are shown in Figure12.
As predicted, differences in bisection performance as a function of viewing distance were observed.
The different modulation schemes (left -axis) as a function of the distance are shown.
By measuring the decrease in reflected light as a function of distance the effective light attenuation coefficient can be estimated.
To determine the decay of LD with increasing distance between SNPs, the average r within each breed was expressed as a function of distance between SNPs.
The density of the off-spring originating from the cell was assumed do decrease as a function of distance according to the same function that describes the distribution of the flight distance of the moth: RecipientDensity = DonorDensity × exp − Distance / F Mean (5 where Distance is the distance between the donor and recipient cells and FMean is the mean flight distance of the moth.
So, similarity is taken as a function of distance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com