Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a function of altitude within" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or technical contexts to describe how a particular variable changes with altitude.
Example: "The temperature varies as a function of altitude within the atmosphere, affecting weather patterns."
Alternatives: "in relation to altitude" or "depending on altitude".
Exact(1)
The time-dependent ion continuity and momentum equations are solved as a function of altitude within a convecting and corotating plasma flux tube.
Similar(59)
As a result, we obtain the detection efficiency for the MAGIC detectors as a function of altitude and particle size.
The slope of the scattering ratio changes as a function of altitude relative to the altitude peak of the PMC intensity, suggesting that particles 3 km above this peak are smaller than particles at the peak and 3 km below.
The above two links are plots of EPHIN's lowest energy electron (0.25 < E < 0.70 MeV) and proton (5.0 MeV < E < 8.3 MeV) channels as a function of altitude.
Fig. 1 Number of electron density values as a function of altitude and riometer absorption.
The calculated electron density is shown as a function of altitude and "latitude".
Figure 8 The total PAH concentration as a function of altitude.
The altitudes are above mean sea level (ASL) values, the altitude of the launch site being 358 m. Figure 10 shows the radar echo intensity as a function of altitude and time, between 06:00 and 12 00 LT on June 7 , 2015
Open image in new window Fig. 5 The WMV of δ18O of rain as a function of altitude.
This physical phenomenon is locally quantified by the electron density N, considered as a function of altitude.
Fig. 3. (a) Altitude-time plot of VHF radar SNR, (b) RTV plot on HF radar beam 1, and (c) horizontal wind vectors (averaged over 18 min) as a function of altitude and time on 30 June 2009.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com