Sentence examples for as a fully draped from inspiring English sources

The phrase "as a fully draped" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing something that is completely covered or adorned, often in relation to fabric or clothing.
Example: "The statue was presented as a fully draped figure, showcasing the intricate details of the fabric."
Alternatives: "as a completely covered" or "as a fully adorned".

Exact(1)

Vesta is represented as a fully draped woman, sometimes accompanied by her favourite animal, an ass.

Similar(59)

At a house fully draped in black and green and catering only to female mourners in western Tehran, Haj Javad, a eulogist, brings his voice to a breathtaking crescendo as he recounts the horrific fate that befell Hussein and his followers on this day of Ashura over 1400 years ago.

Parvati is carved to the left of Shiva with a coiffured hair dress, fully bedecked with ornaments and jewellery, also fully draped, with her right hand touching the head of a female attendant who carries Parvati's dress case.

The abdominal skin was washed and sterilised and then fully draped.

Sanchez stumbled to the sideline, where his neck was massaged as a towel was draped over his head.

Wear as a draped dress.

And even the slouchy triple-waisted fronts used as a draping effect on trousers and skirts looked surprisingly wearable.

To use the sarong as a shawl, simply drape the material over the shoulders.

"We only bow to God," they chanted as they carried a coffin draped in Bahraini flags.

A bagpiper blew "Amazing Grace" as the remains, draped in an American flag, were placed in a vehicle.

Flat-screen TVs, a fully stocked minibar and electronic drapes round out the contemporary décor.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: