Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
In 1978 he joined the U.S. State Department as a foreign service officer.
Donna Woolf said she was smitten by her father's career as a foreign service officer.
Mrs. Blum, 26, is to join the State Department in July as a foreign service officer in Washington.
He retired from the State Department as a foreign service officer and was last stationed in Dakar, Senegal.
Mr. Holbrooke also saluted the curator of "Art and Oracle," ALISA LaGAMMA, whose was born in Congo and whose father, ROBERT, retired as a foreign service officer.
Her father, who retired as a foreign service officer from the State Department, was from 1993 to 1996 the economic counselor in Caracas, Venezuela.
Similar(40)
Pickering is as highly respected a foreign service officer as you will find in Washington: for him to come out and publicly question her judgment was an eyebrow-raising move.
Initially, I thought that meant working as a foreign services officer or for a UN- sponsored NGO.
Hoh, as the Washington Post reports, was a foreign service officer and a Marine captain cited for "uncommon bravery" in Iraq.
Kerry's opposition to the Vietnam war, as a veteran and son of a foreign service officer, brought him on to the national stage.
"Americans tend to think of apples as an American food - as American as apple pie," said Nick Barnett, a foreign services officer assigned to the United States mission to the United Nations.
More suggestions(16)
as a foreign Language
as a public service
as a foreign language
as a foreign correspondent
as a foreign approach
as a foreign minister
as a foreign stooge
as a foreign exchange
as a foreign diplomat
as a foreign passport
as a foreign illness
as a foreign substance
as a foreign funding
as a foreign lobbyist
as a foreign politician
as a foreign student
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com