Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
A. I recommend its use as a first screen in determining whether to invest in a stock.
We use that as a first screen for both buying and selling.
As a first screen, patients were grouped according to whether they were receiving a particular DMARD or not, regardless of whether a patient was on monotherapy or not.
RAPD-PCR was used as a first screen to identify individuals belonging to the two invasive B. tabaci putative species MEAM1 and MED.
Thus, as a first screen for adhesion plaque signaling events we probed human myometrial homogenates in the presence or absence of stretch with an anti-phosphotyrosine antibody.
We used the cytotoxicity assay as a first screen, which demonstrated that a large number of these compounds remained toxic to cells (Table S2), consistent with the idea that the NFC domain was responsible for the cytotoxicity.
Similar(48)
Our study is the first of its type carried out in Bangladesh and can be seen as a first screening study of available ES and their supply capacities.
The study further supports the usefulness of the biomarker approach as a first screening method to discriminate between basal and high levels of exposure in cultured fish.
Despite their continually improving sensitivity and dynamic range, microarrays are commonly regarded as a first screening step, with a level of precision often deemed unacceptable to use as a standalone technology.
Accordingly, the methodology could be used as a first screening tool for design study, and then a full analysis including material damage and failure could be conducted in order to provide detailed predictions of local damage to the selected designs.
These observations prompted us to propose a two-step typing strategy for M. kansasii, which involves MLVA as a first screening method, performed on the entire study sample, followed by PFGE profiling, performed only within the VNTR-defined clusters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com