Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Moreover, we introduce the concept of mechanobiological adaptivity as a third corner stone to understand vascular behavior on a continuum level.
Horner ultimately chose the latter option, and Mark Webber started from pole, establishing an early lead over Nico Rosberg as a first-corner accident eliminated four cars.
At the start, Webber squeezed Vettel towards the pit wall, and the German lost places at the first corner as a result.
Ingram arrived on time and just as we made it to our first corner a slender lady called to us from the sidewalk.
A video referral won by England narrowly prevented the Dutch from going in two goals up at the break, as a second penalty corner strike was ruled out for obstruction.
Raikkonen ran slightly off the road and as he rejoined his front wing touched Alonso's left rear tyre, which punctured and tipped the Spaniard into a spin as he turned into the first corner.
Technique - Up to the first corner, stay as close to directly behind the 5th place car as possible.
If you or the players balk at losing on purpose, you can still arrange and bet on in-game details, such as the timing on in-gamest corner kick.
The race came to an abrupt end at the start of the final lap when Massa misjudged an attempt to pass Perez and his Williams crashed into the Mexican's Force India as they braked for the first corner.
The most notable event during the season between the two occurred during the Portuguese Grand Prix, where Senna tried to block Prost from taking the lead by forcing the Frenchman to run close to the pitwall; Prost managed to edge Senna outwards, taking the lead as they went into the first corner but he remained angered by the Brazilian's manoeuvre.
As you come into the first corner, you should be riding on the furthest inside part of the track possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com