Sentence examples for as a final summary from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as a final summary" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a concluding statement or recap of the main points discussed in a document or presentation.
Example: "As a final summary, we can conclude that the project was a success and met all its objectives."
Alternatives: "in conclusion" or "to summarize".

Exact(2)

As a final summary, stars were allotted to each of the three main categories with each star representing a fulfilled evaluation criterion.

Because our data set is very taxon-poor, we do not present the mt phylogeny as a final summary of the species relationships within Sphaeropleales.

Similar(58)

3.26am BST Summary As we bring our live coverage to an end, here's a final summary.

12.02am GMT Summary Here's a final summary of events in Newton today.

With the inquest hearing now over, and the family press conferences complete, it's time for a final summary.

a final summary, where results are commented, and a final statement about the intended process / instrument /method (the Validation Summary Report).

To address this, a final summary statistic by which to evaluate the assemblies was calculated.

At a three-year product strategy meeting at Apple during the early 1990s, the McKinsey hired guns presented something I now refer to as the “99-idea slide” as the final summary of a strategy presentation.

As the final, summary session, session III is the one with the most options on how to be carried out.

What I find interesting here as a dreamworker is that in her final summary of the dream, she says that she blew the interview with General Petraeus.

In summary, as a final conclusion, the main findings of the preclinical evaluation of [F]FE@SUPPY are shown in Table  2.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: