Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a dynamic force" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is active, influential, or capable of causing change in a particular context.
Example: "The organization has emerged as a dynamic force in the industry, driving innovation and setting new standards."
Alternatives: "as an active agent" or "as a powerful influence".
Exact(14)
Above all, the idea that Evil exists as a dynamic force in the world and takes up snug residence where we might expect innocence to reign.
The centre-left leader saw himself – and was widely regarded – as a dynamic force capable of reforming Italy after two decades of sclerotic politics.
"The critical point," she writes, "is to recognize her as a dynamic force in our politics, not a reflection of it.
And above all, it shows the positive power of globalisation as a dynamic force that can strengthen economies, create good jobs, unleash innovation, increase skills and improve productivity.
Jonathan Newhouse, chairman of Condé Nast International, regards Ms. Massenet both as a dynamic force within the industry and as an important advertiser.
Late medieval spirituality cannot be dismissed as merely a symptom of the general malaise in Roman Catholic Christendom; it must be recognized as a dynamic force.
Similar(45)
Moreover, Kepler's God was a dynamic, creative being whose presence in the world was symbolized by the Sun's body as the source of a dynamic force that continually moved the planets.
And Wu Tong, a Beijing rock singer and master of the suona, is a dynamic force as a preening chef and a cagey Taoist priest.
As Messrs Baumol, Litan and Schramm observe, capitalism is a dynamic force and can change over time including from good forms to bad.
At a time in life when many businessmen are concentrating on the golf course and ship cruises, he remains a dynamic force in his industry, as evidenced by his fellow Dallas chief executives selecting him as DCEO magazine's 2013 CEO of the Year.
Makana has been a dynamic force within the style since the early 1990s, when he was a teenage prodigy known locally as the Ki Ho'alu Kid.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com