Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Colloids were developed as a durable alternative to crystalloids and blood products for patients requiring fluid resuscitation.
Similar(59)
A durable alternative to market distortion by oligarchs could only be achieved through restrictive laws on media ownership.
In 1791, the Military Commission introduced a metal cross pattée as a more durable alternative to the cockade.
The TDH's priorities have put it on a collision course with the AKP, and coming months will determine whether it can in fact serve as a durable political alternative, as its proponents contend.
Another recipient of a $100,000 Gates Foundation grant is a team at the University of Wollongong in Australia, which is using hydrogel as an extra-durable alternative to latex that is "made to act and feel more like real skin," Dr. Robert Gorkin, a biomedical engineer, explained in a YouTube video released last year.
Moreover, this approach can provide a more durable alternative to coating sensors such as carbon nanotubes with actual antibodies, which can break down inside living cells and tissues.
Designed with a metallic case, the P430 and P530 offer a more durable alternative to other slim-style notebooks.
Often, though, such alternative plastics aren't as durable or are significantly more expensive - I'm reminded of the pricey corn-based plastic cups at my wedding that melted in direct sunlight.
This has inspired a developing exploration to establish a leading selective, reliable and durable alternative for judicious utilization of these pollutants called durian residues.
Short version: A good-looking and fairly durable alternative to your usual black-nylon camera bag.
For instance, the PlantBottle is a durable bioplastic alternative to traditional PET bottles made by Coca-Cola.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com