Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a drastic" is not correct and does not convey a complete thought in written English.
It may be intended to describe something that is extreme or significant, but it requires additional context to be meaningful.
Example: "The changes implemented were seen as a drastic measure to improve efficiency."
Alternatives: "as a significant" or "as an extreme".
Exact(49)
Americans would surely regard the step as a drastic violation of traditional safeguards.
His company would charge $5 million a launch, which it heralds as "a drastic cost reduction" compared to competitors.
Representative Don Young, the Alaska Republican who is the chairman of the House Transportation Committee, denounced Mr. Bush's proposal as "a drastic cut".
Japan Airlines hopes that a cash infusion from an overseas partner, as well as a drastic turnaround plan, will persuade its creditors to provide fresh capital.
Indeed, South Korean officials have been careful to cast their new approach not as a drastic departure but as more a shift in tone.
This treatment is still in use at Pilgrim and still controversial, characterized either as a drastic but effective method, or a form of assault.
Similar(11)
There is a terrible truth in this diagnosis, but once again there is, as well, a drastic oversimplification.
This is, especially for an archaic sector as construction, a drastic change and as a matter of fact by now it isn't completely clear what all the implications of this model are, especially in the legal field.
This raised the possibility that alterations in α-tubulin might as well have a drastic effect on the LR axis of symmetry.
"Any tuition-driven, private university would have a hard time being the first one to make a change as drastic as offering an entirely automated course," Ms. Walsh told me recently.
For months, the governor, the mayor and the City Council have made it clear that they want to avoid a step as drastic as bringing an outside manager to run Michigan's largest city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com