Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Or maybe she'll be spotted by pimps and installed as a diversion in a brothel.
Similar(59)
The sport developed as a diversion in winter, when cold weather made farming impossible and forced nomads down from their mountainside pastures.
Brian and Stewie search for a camel to use as transportation, and they perform a musical number as a diversion in order to steal one.
He speculated that Rwanda's army might have staged the incursion as a diversion in order "to facilitate the infiltration of M23 onto our territory".
The impetus was a competition proposed by Percy's friend Lord Byron as a diversion on a bored night in Geneva: neither Byron nor Percy managed to complete anything consequential, and the remaining competitor, Byron's personal doctor, John Polidori, squeezed out a small, thin-blooded tale called "The Vampyre".
There was a sense, too, that he considered the film as a diversion - a bit of a romp in the vein of old monster movies with stop motion creatures created by Ray Harryhausen, not to be taken too seriously.
The battle formed part of the Allied Operation Cartwheel, and had the objective of serving as a diversion before a larger landing at Cape Gloucester in late December 1943.
In September, Mr. Sharon's argument that the United States and Israel were fighting the same war was rejected by administration officials as a parochial diversion in the face of an American tragedy that required a unified mobilization to attack Mr. bin Laden and Al Qaeda in as many as 60 countries.
PAGE A8 Improving, and Fast In high school, Lauryn Williams, left, regarded track as a pleasant diversion; in college she viewed it as a means to a scholarship.
The Plantations earned a relatively brief mention as a campus diversion in the 112-page Cornell Desk Book publication of 1972 aimed at incoming students.
It was another exultant moment in a career that began for Summitt as an evening diversion in a hayloft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com