Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Think of it as "a difference that makes a difference".
The change we must seek is what anthropologist Gregory Bateson described as "a difference that makes a difference".
And, because BMI emerged within this work as a "difference that [frequently] made a difference" (Parker et al. 1995, p. 103), it would be interesting to further explore the role of BMI in shaping women's lived realities of CrossFit.
This value of 120 mL is higher than the 100 mL described by Donohue as a difference that patients can perceive [ 14] and is the midpoint of the 100-140 mL range proposed recently as a minimal clinically important difference [ 15].
Similar(56)
With subway fares set to rise sharply next year, a 30-day unlimited pass on PATH will soon cost half as much as a monthly MetroCard — a difference that could save coupon-clipping New Yorkers about $600 a year.
He forgot that Lee was black and he was white — and what a difference that made as far as people getting into something were concerned.
The colonial discourse of mimicry therefore "emerges as the representation of a difference that is itself a process of disavowal" (Bhabha 1994, 86).
In total, 12 (9.4%) cryptorchid boys and 71 (3.0%) healthy boys presented as breech at birth, a difference that remained significant after adjustment.
If, in many respects, Ryan can allow himself to be thought of as a younger version of Mitt Romney (or Romney as Ryan, elegantly aged) there is a difference that needs careful treatment: their differing religions, Catholicism and Mormonism.
As you say, there is a very noticeable difference even between Harry Potter and the Philosopher's Stone and Harry Potter and the Prisoner of Azkaban and it's a difference that grows as the series progresses.
Unlike Pokémon, which encouraged fans to collect the entire series, Yu-Gi-Oh is intended more as a game of strategy -- a difference that should temper some of the frenzy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com