Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a did" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment or a misconstructed phrase that lacks clarity and context.
Example: "As a did, I would suggest you reconsider your options." (This example is nonsensical.)
Alternatives: "as I did" or "like I did".
Similar(60)
"We as a team did a mistake.
Gaines presented his vision as a done deal.
You see, he describes himself as a "Do Person".
It was simply announced as a done deal.
Initially, he had himself down as a don't know.
Globes, meanwhile, is reporting this as a done deal.
She went there as a child, as did her mother.
"We as an industry don't know".
A daughter, Nan Haberman, died before him, as did a grandson.
He shot a 73, as did Sergio García.
Kratochvil's wife Joan predeceased him, as did a son.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com