Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a developing bromance" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a growing friendship or bond between two people, often with a humorous or lighthearted connotation.
Example: "Their constant banter and shared interests made it clear that they were in the early stages of a developing bromance."
Alternatives: "as a budding friendship" or "as a growing camaraderie".
Exact(1)
Ingraham was amused by what she cast as a developing "bromance" between Facebook founder Mark Zuckerberg and President Barack Obama at the recent online town hall meeting held at the Facebook headquarters in Palo Alto (listen to clip).
Similar(59)
The two leaders developed a bromance when they met informally at a gathering about 9 months ago.
Burns, who is a Democrat, said that he'd become friendly with Ben Sasse, the Republican senator from Nebraska, joking that they'd developed a "bromance".
His career as a writer developed slowly.
Ambrose has dressed up as The Mountie, developed a love/hate bromance with Ellsworth and turned a SmackDown main event into a laughable excuse of a match.
Cartoonists lampooned his frequent meetings with Kerry as a budding bromance.
Although Trump once enjoyed cordial relations with French President Emmanuel Macron — a bond once described as a transatlantic "bromance" — the honeymoon has long since ended.
The New York Times described his relationship with the embattled new president as a "budding bromance". .
Even straight-as-a-die A-types could enjoy an unashamed "bromance", which in everyday language is known as a friendship.
Ferrari's colleagues talk of his relationship with Johnson as a "bromance".
"He's allowed me to drop my guard," Mr. Leto said, describing their friendship as a "bromance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com