Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a designation" is correct and usable in written English
It can be used when referring to a title, label, or term that identifies or categorizes something or someone. Example: "The term 'manager' is used as a designation for individuals who oversee a team or department."
Exact(24)
It tested a player's aptitude for superficial judgments, while reinforcing assumptions about race as a designation to be guessed at.
What unites these movies is Quality — not as a designation of merit, but rather as a brand.
The origins of the Russian ruble as a designation of silver weight can be traced to the 13th century.
The analytic psychologist Carl Jung suggested the term mysterium coniunctionis (Latin: "mystery of the conjunction") as a designation for mystical paradoxes.
In 19th-century France, however, Victor Cousin, a proponent of Scottish metaphysics, adopted the name éclectisme as a designation for his own philosophical system.
In later Latin, after the emperor Augustus (died 14 ce), the word providence was used as a designation of the deity.
Similar(36)
That "we" she conscripted me into was as loathsome a designation as the "they" that has so often been the lens through which black people are viewed.
Currently, an attack victim can take legal action only if a dog is documented as "dangerous," a designation assigned only after the dog has already bitten, he said.
That could include new procedures for certifying agencies as Nationally Recognized Statistical Ratings Organizations, a designation that makes the three big firms essentially the only ones that can perform certain bond ratings.
Another source was deemed a "fabricator," which in intelligence circles is tantamount to a designation as untrustworthy.
Mr. Heath's list of awards ranges from a designation as an American Jazz Master by the National Endowment for the Arts to the first honorary doctorate given in jazz by the Juilliard School.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com