Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a demonstrator" is correct and usable in written English
It can be used when referring to someone who is demonstrating a product, concept, or skill, often in an educational or promotional context. Example: "She was invited to speak at the conference as a demonstrator of the latest teaching techniques."
Exact(31)
And the police have heard from a group called Golfers for a Real Cause, as well as a demonstrator who wants to demonstrate in support of the war in Iraq and another group called People Against Ridiculous Protests.
RAMP Blue was the first large-scale RAMP system built as a demonstrator of the ideas.
Unlike the majority of Israelis, he is intimately familiar with the settlements, most recently as a demonstrator against their expansion.
"People are still talking about Chongming Island as a demonstrator eco-island for China," said Mr. Head.
As a demonstrator smashed the molotov cocktails underfoot police began firing teargas – and panic and violence rapidly ensued.
He remained at Cambridge, firstly as a Demonstrator in botany then as a researcher in the Plant Breeding Institute followed by the Department of Geography.
Similar(29)
With this as background, a demonstrator of atmospheric reentry system, DASH, has been designed to demonstrate the high-speed reentry technology as a GTO piggyback mission.
Such a correlator logic was developed as part of a demonstrator and was successfully tested in an electron beam.
He was arrested Nov. 9, 2009, as he videotaped a demonstrator in front of the Daniel Patrick Moynihan United States Courthouse at 500 Pearl Street.
Capitol police detain a demonstrator as the Senate Finance Committee holds a hearing on repealing and replacing the Affordable Care Act.
A very low-density (8 × 8 elements) PbSe FPA has been processed as a technology demonstrator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com