Your English writing platform
Free sign upThe phrase "as a default value" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to programming, databases, or settings where a standard or initial value is assigned if no other value is provided.
Example: "In the configuration settings, the system will use '0' as a default value if no input is given."
Alternatives: "as a standard value" or "as a preset value."
Exact(15)
YPcorngrain can also be entered as a default value or based on field yield history.
Unlike CPM, the alternative deconvolution methods were applied on a reference datasets with a granularity of 4. A constant effect size xg=1 was used as a default value in all other analyses.
In this survey, we use (lambda = 0.94) as a default value.
This assumption is used as a default value in many assessments [13].
Bandwidth is partitioned at the beginning as a default value among incoming class of users in CP.
This land representation should also reflect the historical trends in land-use area (20 years as a default value as suggested by the IPCC [4, 5]) and information be reported to ensure transparency and comparability of estimates.
Similar(44)
Figure 6 illustrates this process with source node S, destination node D, and routing node R. We define the direction area as an angle α with a default value of 30°.
Where, C x, y represents the Pearson coefficient correlation between expression profiles of two genes during the time period T i *, and p is a threshold with a default value as 0.8.
We use a default value of λ=1,000 bp, as do Bumphunter and Probe Lasso.
The average score was 0.10 ± 0.12 and accordingly Categorizer uses 0.3 as a default cutoff value for reliable categorization.
As a conclusion, the default value α = 0.05 could be taken as a good initial choice, with a small impact in the plots of significance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com