Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a decreasing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something that is diminishing or reducing in quantity or intensity, but it lacks proper context and structure.
Example: "The temperature is expected to trend as a decreasing factor in the coming days."
Alternatives: "as a diminishing" or "as a declining".
Exact(42)
Most data are well correlated as a decreasing function of the effective viscosity.
As a decreasing effect over time is to be expected, our aim was to investigate the longer-term effects.
Mechanical compressive tests have enabled strain at spallation to be characterised as a decreasing function of time spent at high temperature.
It is observed that the excipients octanoate and polysorbate 80 used in the Recombumin Alpha® formulation both increase the stability of the protein reflected by an observed decrease in the complex viscosity interpreted as a decreasing degree of self-association.
The results indicate that a decreasing trend in the magnitude of floods was observed mainly in the Continental region in the period 1920 1999 with 22% of the catchments revealing such a trend, as well as a decreasing trend in the timing of floods in the Alpine region in the period 1900 1999 with 75% of the catchments revealing this trend.
The level of education is an increasing linear function of capital and of the returns to education, as well as a decreasing function of the education cost, a.
Similar(18)
Hearing loss may manifest itself as a decreased ability to perceive high frequencies or slight changes in pitch.
C99-overexpression had a similar effect on NEUROG2 and KIAA0125 expression as a decreased Aβ42/Aβ40 ratio.
The clinician identifies this physiologic process as a decreased pH.
DIC was defined as a decreased platelet count and an increase in fibrinogen/fibrin degradation production.
Absolute iron deficiency is defined as a decreased total iron body content.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com