Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
Mr. Obama, of Illinois, is only 46, and he began the campaign as a decided underdog against Mrs. Clinton.
In fact, female characters, hitherto felt by some readers as a decided absence, are among the liveliest here.
Mr. McCall's supporters readily acknowledged that he faces an uphill fight -- a tough primary against Mr. Cuomo and then, should the comptroller win, a battle as a decided underdog against Mr. Pataki.
Jeremy says There are certain skills where being of a certain age, far from being a disadvantage, can be seen as a decided plus, but that applies only to known individuals, not to everyone in a certain age group.
As a decided underdog, playing a 36-hole match against the world's No. 1 player, Darren Clarke believed the odds were against him, but he also believed in his ability.
It is a historically Democratic district, and the Republican, Bob Turner, began the race as a decided long shot; by the September election, with the help of thousands of Russian voters and a smaller contingent of Orthodox Jews, he had trampled his Democratic opponent, David I. Weprin.
Similar(50)
They pointed to several lackluster handoffs as a deciding factor.
In the case of the Green Church in Bay Ridge, a landmarks commission spokeswoman cited "advanced deterioration" as a deciding factor in the agency's refusal to schedule a hearing.
This study explores physicians' concepts of futility and use of age as a deciding factor in considering medical futility in clinical interventions.
Cue points to the proliferation of devices running iOS, now over a billion, as a deciding factor to shift its process.
On 13 September 2007, Mandarić announced Gary Megson as the new manager of the club, citing Megson's "wealth of experience" as a deciding factor in the appointment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com