Sentence examples for as a daring from inspiring English sources

The phrase "as a daring" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe someone or something that is bold or adventurous, but it lacks context to be effectively used.
Example: "As a daring adventurer, she explored the uncharted territories of the Amazon rainforest."
Alternatives: "as a bold" or "as an audacious".

Exact(60)

Nobody would have described Ms. Oberlin in those performances as a "daring dame".

The director, Joseph H. Lewis, is a masterful stylist as well as a daring innovator.

Here Camp taste supervenes upon good taste as a daring and witty hedonism.

A foray into country on Too Far from Texas counts as a daring diversion.

That's why Brad Anderson's sci-fi romance, "Happy Accidents," could be described as a daring film.

He does endorse, as a daring idea, the notion that a child should read for pleasure, and he recommends Aesop.

Hannah's reputation as a daring stylist was secured with Airships, a collection of short stories that appeared in 1978.

Yoncheva showed immense vocal control, offering variety of shading and dynamic as well as a daring coarseness.

With "The Amber Spyglass," the whole trilogy can be seen as a daring gesture reinterpreting that poem.

By the next poll in 2003, Mr Yao by then lionised as a daring independent political voice even by some official newspapers—had no chance of winning again.

He admitted early on that German troops in Afghanistan face "warlike conditions", which in Germany counts as a daring confession, not a statement of the obvious.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: