Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Flan (Donald Sutherland) and Ouisa (Stockard Channing), a self-important art dealer and the wife he describes as "a Dada manifesto," live all too comfortably within this sanctuary.
Hailed by an adoring press as a dada version of the Slits, Kleenex were one of the first European post-punk groups to gain a serious underground following in the UK.
That kind of disjunction harks back to the medium's heyday a century ago, as a Dada vehicle of the politically infused absurd.
The magazine, already noted for publishing political cartoons by Nicolae Petrescu Găină, was also joined by Marcel Janco, known later for his work as a Dada and Constructivist artist.
Similar(56)
My friend Stefan sent me an email four days ago describing the whole thing as a Dada-ist play.
During the same season, Breton, Arp, Ernst, Maja Kruschek and Tzara were in Austria, at Imst, where they published their last manifesto as a group, Dada au grand air ("Dada in the Open Air") or Der Sängerkrieg in Tirol ("The Battle of the Singers in Tyrol").
Freytag-Loringhoven (1874-1927), best known as the Baroness, was a Dada artist and poet, a Modernist muse and an immortal eccentric who was financially supported for several years in New York by the photographer Berenice Abbott.
John Halpern sets for the Guardian three to four times a month as Paul, as Dada once a month in the Telegraph Toughie, as Mudd two or three times a month in the FT and twice a month as one of the Times's anonymous setters.
Every art fair, every biennale, sees itself as a dangerous dada happening.
Some forms, such as abstraction and machine aesthetics, informed later art; but, as a phenomenon, Dada foretold nothing so much as the marketing of youth fashions.
Dine later came to be categorized as a Neo-Dada artist or a Pop Artist; he participated in the first ever Pop Art exhibition "New Painting of Common Objects" with Roy Lichtenstein and Andy Warhol.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com