Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a cube" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing something in relation to the shape or properties of a cube.
Example: "The object was designed to fit perfectly as a cube, maximizing the use of space in the storage area."
Alternatives: "in the form of a cube" or "shaped like a cube".
Exact(43)
Here it is as a cube, overlooking Chicago.
Carla Shatz, PhD, sits inside what might be usefully thought of as a cube of wonder.
Brunelleschi designed the Old Sacristy (originally intended as a Medici family mausoleum) as a cube vaulted with a hemispherical dome.
Mr. Albenda has, in fact, conceived the piece as a cube, but the hypothetical, four-dimensional one called a tesseract.
To a topologist a sphere is the same as a cube, but differs from a bagel because a bagel has a hole.
No, its design value is as a cube reminiscent of Bauhaus-influenced products, as an advertising image that embodies "omnipotence and omniscience," as a "rounded-off Platonic solid".
Similar(17)
Given intrinsic properties, such as being a cube, are independent of accompaniment, the extrinsic property of being either a lonely cube or an accompanied non-cube is also independent of accompaniment.
The instructor then launched a discussion about how surface area and volume (and hence mass) scale differently as length increases, using a cube as a simple mathematical example.
He might as well have slept in a cube.
Hence, provided the beefed up analysis correctly classifies being a cube as intrinsic, it will falsely classify being either a lonely cube or an accompanied non-cube as intrinsic.
You can serve this as a single cube for everyone to share from, or you can make it as a single serve cube for each diner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com