Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "as a critical component in the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance or essential role of something within a larger context or system.
Example: "The new software serves as a critical component in the overall efficiency of our operations."
Alternatives: "as an essential part of the" or "as a key element in the".
Exact(18)
I do want to note the importance of "intergenerational" friends as a critical component in the mix.
Stability in Venezuela is crucial to American policy makers, who see the Andean country as a critical component in the supply chain of oil to the United States.
For this reason, there has been greater attention focused on combating grand corruption as a critical component in the fight against impunity — and thus a more concerted effort to track down and recover stolen assets.
Slowly but surely, the mobile industry is turning to TV advertising as a critical component in the overall marketing mix.
Thermal engineering has emerged as a critical component in the development of integrated circuits and associated electronics.
The development of a strong working alliance between homeless young adults and their social workers is seen as a critical component in the recovery process.
Similar(42)
Adherence to medications such as statins is a critical component in the treatment of chronic illness.
Although Hfq has been identified as a critical component in these systems, a common mechanism as to how it facilitates complex formation is not clear.
Herein we identify VAV3 as a critical component in this process.
Odusina identified the role of advocacy as a critical component in supporting the implementation of voluntary guideline of SSF.
The three companies' entry into the local trash-hauling market, starting in the early 1990's, was seen as a critical component in Mayor Rudolph W. Giuliani's effort to reduce the influence of organized crime over the trash business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com