Your English writing platform
Free sign up"as a counterexample" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when you need to illustrate an idea or concept by providing an example that contrasts or opposes it. For example: "Most people believe that living in a big city is stressful, but as a counterexample, I love the hustle and bustle of city life."
Exact(43)
As a counterexample, he offered President George H. W.
As a counterexample, she cited Webvan, the online grocer that shut down earlier this month.
As a counterexample, he offers Norway's management of its offshore-oil boom.
Take as a counterexample Drake, Nicki Minaj's label mate, who offers a more emotionally complicate palate.
Setting up Whitman as a counterexample, the Times thundered, "There is a whole world west of New Haven".
He offered as a counterexample Egypt and Tunisia, where new leaders seemed to be keeping similar alliances and geopolitical positions.
Similar(17)
Some medievals, however, see the Trinity not as providing a counterexample to Aristotle's thesis that no substance is a relation, but rather as calling our attention to a restriction on its range of applicability.
As an counterexample, taking, it is obvious that F x, y) is injective on ℝ, but the determinant of its Jacobian matrix is det(JF) = (x – 1), which is zero on line x = 1; and taking [ 27], the determinant of its Jacobian matrix is det(JF) ≡ 1, but F 0, y + 2 kπ) = F (0, y), which means that F is not injective.
As shown by a counterexample in [4], joint coding across multiple subchannels outperforms individually optimal coding.
Even the simple red green blue refinement from [66] fails to satisfy�� (2.10) as seen from a counterexample in [67, Satz 4.15].
Bohmian mechanics is of course as much a counterexample to the Kochen-Specker argument for the impossibility of hidden variables as it is to the one of von Neumann.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com