Your English writing platform
Free sign upThe phrase "as a core for" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something serves as a fundamental or central element for another concept or structure.
Example: "The research findings will serve as a core for our future studies in this area."
Alternatives: "as a foundation for" or "as a basis for".
Exact(17)
The limbs of the composite bow are laminated, with a thin strip of wood serving as a core for facing and backing strips of fibreglass that are secured to it with epoxy glue.
Here's what makes the extension a no-brainer for the Thunder: if the on-court results suggest that the Russell Westbrook Show lineup won't work as a core for a championship-caliber team in the near future, they could still trade him six months from now, right before the February deadline.
The semi-periphery acts itself as a core for the periphery and at the same time as a buffer between the periphery and the core.
I argue that in a world system or refugees, there is also a semi-periphery, which acts as a core for the periphery.
The model has the potential to act as a core for knowledge representation, sharing and reuse in the multidisciplinary domain of SI.
Screening of analogous core fragments afforded 1H-pyrazolo[3,4-c]pyridine (6-azaindazole) as a core for the development of pan-Pim inhibitors.
Similar(42)
The report also concluded that there was a strong case for including need as a core criterion for allocating capital grant for housing investment.
Twenty years ago the communication field itself was struggling for recognition as a core competency for effective medical practice [ 23].
Unlike the Old Guidelines, the New Guidelines clarify support for parents and guardians as a core role for day nurseries.
The presented design is useful as a core module for more advanced computer-assisted diagnostic systems, and for direct application in AAP diagnosis.
The presented design is useful as a core module for more advanced computer-assisted diagnostic systems and for direct application in transformer oil diagnosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com