Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a copier" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone or something that duplicates or reproduces information or materials, often in a professional or technical context.
Example: "In the office, I often rely on my colleague to assist me as a copier for important documents."
Alternatives: "in the role of a copier" or "acting as a copier".
Exact(2)
However, as a copier company, Xerox was never a comfortable fit for the emerging computing world, and many of the laboratory researchers left Xerox, often taking their innovations with them.
In short, rather than requiring a special caste of engineers to manage 3D printers, the NVPRO can be as simple to use as a copier.
Similar(58)
Document output on a desktop printer is typically three times as expensive as on a copier or multifunction device, but people still prefer to produce their paper on their desk, rather than down the hall.
"It could be that a lot of technicians have discovered the same solution to a common problem," such as replacing a copier's drum, Kaplan explains.
The urge to splurge on new fabs is spreading in Japan, so that even minor producers such as Ricoh, a copier maker, are rushing to boost capacity.But hang on.
If the artist had such a second thought, it's regarded as evidence that this is an original, not a copy – as why would a copier have second thoughts?
Major Hasan has access to a copier and printer, as well as a laptop computer with unclassified discovery material and other exhibits in the case.
Satellite TV is available as well as Internet connections, a fax machine, a copier and a printer.
This led to a job as a dispatcher for a copier company, but she was laid off four months later when the company downsized.
The venue was the Patriot Center in Fairfax, and as a compulsive copier totally unable to mimic Como's velvet tones, I thought I'd give juggling a try.
Consider other options Some printers are multi-function devices, such as a scanner, copier, and fax machine as well as a printer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com