Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a control model" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to a standard or reference point for comparison in experiments or analyses.
Example: "The experiment was designed using the new algorithm as a control model to evaluate its effectiveness against traditional methods."
Alternatives: "as a reference model" or "as a benchmark model".
Exact(1)
A commercially available porcine bioprosthetic valve (Epic™, St . Jude Medical of equivalent size was selected as a control model.
Similar(59)
Table 5 Models with GDP per capita as a control variable Model 7 Model 7a Model 7b Model 8 Model 8a Model 8b Coeff.
Because they naturally express both IGFBP-3 and HMGA1 protein species, these cells were used as a positive control model.
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.11182.010 > As a control for model bias we performed a cross-refinement, where the 10 Å low-pass filtered map from class 3 was used as initial reference for refinement of the particles assigned to class 1.
The governing equation of motion of the system is derived and expressed as a state space control model.
The governing equation of the structural system is derived in the modal coordinate and is rewritten as a state-space control model.
Figure 1A shows an experiment carried out to confirm the ability of the enteropooling assay to evaluate enterotoxicity with C. botulinum C2 toxin, used as a validated intestinal control model.
The ontology can be seen as a controlled vocabulary model by which the terms are categorised into a hierarchy with regard to the relation of the terms.
In this study, rabbits that did not undergo any surgical procedures including puncturing of skin or dura mater with a needle were used as control model (day 0).
John Bolton keeps citing this 2002 pact as an arms-control model.
PMSA unemployment rates computed from CPS-ORG are used as a control in some model specifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com